Объявление
К сведению потенциальных поставщиков.
АО «Национальные информационные технологии» (далее – АО «НИТ») уведомляет, что с 01 января 2020 года АО «НИТ» осуществляет закупки товаров, работ и услуг на основании Правил осуществления закупок товаров, работ, услуг национальными управляющими холдингами, национальными холдингами, национальными компаниями и организациями, пятьдесят и более процентов голосующих акции (долей участия в уставном капитале) которых прямо или косвенно принадлежат национальному управляющему холдингу, национальному холдингу, национальной компании, утвержденных приказом Первого заместителя Премьер-Министра Республики Казахстан - Министра финансов Республики Казахстан от 31 октября 2019 года № 1201.
С 24 февраля 2020 года процедуры закупок проводятся в информационной системе - «Евразийский электронный портал» https://eep.mitwork.kz/ (Оператор ТОО «MITWORK»). Для участия в закупках необходимо пройти соответствующую регистрацию на данном портале.
22.09.2017
Сегодня в АО «Национальные информационные технологии» состоялось торжественное мероприятие, посвященное ко Дню языков народа Казахстана. Лучшие сотрудники, которые вносят существенный вклад в развитие государственного языка – Айгуль Куандыкова, Агира Нургажинова, Әсемгүл Сейфуллина, Даурен Әділұлы, Медет Сапарбек были награждены благодарственными письмами и памятными подарками от Председателя Правления АО «НИТ» Альнура Ермагамбетова.
Департаменту функционального сопровождения информационных систем и сервисов были подарены сборники терминологических словарей, коллективу Единого контакт-центра 1414 были вручены книги «Терминологиялық хабаршы» и «Ономостикалық хабаршы». К тому же, все участники мероприятия получили книгу «Идеи Нурсултана Назарбаева- иделогия независимого Казахстана».
После официальной части мероприятия, состоялся тренинг директора Департамента документационного обеспечения и лингвистической поддержки Алмы Шокаевой на тему «Правила ведения делопроизводства». Также на тренинге были затронуты все актуальные вопросы перевода, разобрали детально часто допускаемые ошибки во время осуществления перевода текста и многое другое.